日本の犯罪者が「ルフィ」をあだ名にして窃盗を犯す

ワンピースの影響は広く広がり、今や犯罪者の世界にまで及んでいます。 一部のファンが極端だと思った場合は、日本の最新のトレンド ニュースを聞くまで待ってください。

人々が将来の海賊王と彼の日々の悪ふざけに触発されることを考えると、それは理にかなっています.

日本では昨年から14都道府県で相次ぐ強盗事件が発生しており、その最有力容疑者は「ルフィ」の名で活動する人物または団体です。

すべての背後にある首謀者はまだ逮捕されていませんが、警察は強盗がルフィという名前の誰かから指示を受けたことを確認しました.

当局は、強盗が電報メッセンジャーアプリを介してルフィの人物と連絡を取り合っていたことをさらに詳しく説明した. メンバーは、ソーシャル メディア プラットフォームの Instagram でも非公式の広告を通じて募集および編成されたようです。

全国で数件の事件があったことを考えると、警察は多くの容疑者を逮捕しているが、その中にルフィはいない。

ワンピースの主人公は、罪のない人を殺すことに反対する意志を常に表明しているにもかかわらず、犯罪界の彼のファンはそれを見落としていました. 東京の狛江市で強盗事件が発生し、90 歳の女性、大塩伊代さんが不幸にも死亡しました。

また、警察はルフィが個人なのかグループなのかをまだ確認していませんが、発信源がフィリピンにあることを突き止めました。 日本政府は現在、ルフィと思われるXNUMX人の容疑者を引き渡すようフィリピン当局と交渉している.

ファンであることは良いことですが、このようにキャラクターのイメージを傷つけることはあなたを悪い人にします.

尾田先生はこの大失敗について何を言わなければならないのだろうか. 落ち着いたら、この事件を題材にしたサイドストーリーやフィラーを作るかもしれません。

ワンピースを見る:

会社紹介 ワンピース

22年1997月XNUMX日より集英社の週刊少年ジャンプ誌に連載中。

The man who had acquired everything in this world, the Pirate King, is Gol D. Roger.この世界のすべてを手に入れたのは海賊王、ゴール・D・ロジャーです。 The final words he said at the execution tower were “My treasures?彼が処刑塔で言った最後の言葉は「私の宝物? If you want it, I'll let you have it.あなたがそれを望むなら、私はあなたにそれを持たせます。 Look for it;それを探す; I left all of it at that place.”すべてをその場所に残しました。」 These words sent many to the seas, chasing their dreams, headed toward the Grand Line, in search of One Piece.これらの言葉は多くの人を海に送り、夢を追いかけ、ワンピースを求めてグランドラインに向かった。 Thus began a new age!このようにして新しい時代が始まりました!

Seeking to be the greatest pirate in the world, young Monkey D. Luffy also heads toward the Grand Line in search of One Piece.世界最大の海賊を目指して、若いモンキー・D・ルフィもワンピースを求めてグランドラインに向かいます。 His diverse crew is joining him along the way, consisting of a swordsman, marksman, navigator, cook, doctor, archaeologist, and cyborg-shipwright, this will be one memorable adventure.剣士、射手、ナビゲーター、料理人、医者、考古学者、サイボーグ船長からなる彼の多様な乗組員が途中で彼に加わります。これはXNUMXつの思い出に残る冒険になります。

情報源: NHK

Epic Dope スタッフ

Epic Dope スタッフ

私たちの才能あるフリーランスライターのチーム(常に目を光らせている)は、彼らが切望しているものを視聴者にもたらす幅広いトピックに彼らのエネルギーを注ぎ込みます-楽しい最新のニュース、レビュー、ファン理論など。

コメント

コメントを残す